Click Below for this Weeks  Church Bulletin PDF Format

UPCOMING EVENTS / PROXIMOS EVENTOS

Diciembre 9 — Grupo de AMSIF — 10:00 a.m. — Salón

Diciembre 9 — Grupo de Oración — 7:00 p.m. — Salón

Diciembre 9 — Clase de RICA en Español — 7:00 p.m. — Cuarto de Catecismo

December 10 — R.C.I.A. English Class7:00 p.m.Conference Room

Diciembre 10 — Reunión para Comité de Virgen de Guadalupe — 7:00 p.m. — Salon

December 10 — Sunday Adult Choir Practice7:00 p.m.Church

Diciembre 11 — Misa de Nuestra Señora de Guadalupe — 7:00 p.m. — Iglesia

Diciembre 12 — Rosario para Prisioneros — Antes de la Misa de 8:30 a.m. — Iglesia

Diciembre 12 — Ensayo para Coro de la Misa de 12 p.m. — 7:00 p.m. — Iglesia

Diciembre 12 — Devoción a la Sangre Preciosa a Nuestro Señor Jesucristo — 11:00 p.m. — Iglesia

Diciembre 13 — Reunión de Servidores de Grupo de Oración — 7:00 p.m. — Cuarto de Catecismo

ANNOUNCEMENTS/ ANNUNCIOS

ATTENTION PARISHIONERS

ATENCION PARROQUIANOS

Office Announcement

There will be Mass on the Vigil of Our Lady of Guadalupe on Wednesday, December 11th at 7 p.m. followed by song of praises to the Virgin or Las Mañanitas until 1 a.m.

________

There is going to be a Rite of Welcoming and Acceptance of Catechumens and Candidates for RCIA group on Sunday, December 15the at 10:15 a.m. and 12 noon Masses.

________

There will not be any CCE this Wednesday due to

Our Lady of Guadalupe activities. The parent classes will resume on Wednesday, January 8.

________

On Sunday, December 29 is the Feast of the Holy Family.

There will be a blessing for all families who have been married for 25, 50 or more. Please notify the office so you can be recognized.

________

Christmas Ranch is a drive-thru Christmas light display located

at 14651 FM 1725, Cleveland

It is open daily from 6 p.m. to 10 p.m. on

Thanksgiving through New Year’s Eve.

Admission is free.  All donations are given to our church.

________

Those who have not registered to be members of St. Mary’s, please stop by the church office to register.

________

If you would like to receive contribution envelopes next year or update any information with your current envelopes, please contact the Parish Office.

________

If you feel God is calling you to  make a difference in our society, please consider a Prison Ministry. We need more volunteers. Please contact the office or one of the deacons. We also need people to handle Stewardship Ministry. Please help.

________

If you are not a member and would like to receive the Sacrament of Baptism or Marriage, please register in the church office at least 6 months prior to making an arrangement.

________

Parishioners, if you are planning a Quinceañera or Wedding for the upcoming year (2020), contact the office as soon as possible to reserve your date. The calendar is filling up quickly.

Anuncios de Oficina

Habrá una Misa en la Vigilia de Nuestra Señora de Guadalupe, el Miércoles 11 de Diciembre, a las 7 p.m. seguido con las Mañanitas hasta la 1 a.m.

________

Habrá un Rito de Bienvenida y Aceptación de Catecúmenos y Candidatos para el grupo de RICA el Domingo 15 de Diciembre a las 10:15 a.m. y al 12 de mediodía.

________

No habrá Catecismo este Miércoles debido a las actividades de Nuestra Señora de Guadalupe. Las clases para padres se reanudarán el Miércoles 8 de Enero.

________

El Domingo 29 de Diciembre es la fiesta de la Sagrada Familia. Habrá una bendición para todas las familias que han estado casadas por 25, 50 o mas, por favor notifique a la oficina para que pueda ser reconocido.

________

Christmas Ranch es una exhibición de luces navideñas en automóvil ubicada en

14651 FM 1725, Cleveland

Abrirá el día de Acción de Gracias hasta Ano Nuevo

de 6 p.m. a 10 p.m. La entrada es gratuita. Todas las donaciones se dan a nuestra Iglesia.

________

Aquellos que no se han registrado para ser miembros de St. Mary’s, pueden pasar durante horas de oficina para registrarse.

________

Si desea recibir sobres de contribución el próximo año, comuníquese con la oficina parroquial.

________

Si siente que Dios lo esta llamando a hacer una diferencia en nuestra sociedad, considere un Ministerio de Prisiones. Necesitamos mas voluntarios. Por favor, póngase en contacto con la oficina o uno de los diáconos. También necesitamos personas para manejar el Ministerio de Mayordomía. Por favor de ayudar.

________

Si no es miembro y desea recibir el Sacramento del Bautismo o el Matrimonio, regístrese en la oficina de la Iglesia al menos 6 meses antes de hacer un arreglo.

________

Feligreses, si están planeando una Quinceañera o una boda para el próximo ano (2020), comuníquese con la oficina lo antes posible para reservar su fecha. El calendario se esta llenando rápidamente.

Bishop Faith Appeal

We would like to thank all the families who made their promise to the Bishop’s Faith Appeal Campaign. We have until December 31st for the Campaign to close, so we continue to invite you to donate in any white envelope. Please write, “For the Bishop’s Faith Appeal Campaign” on the envelope and deposit  in the collection basket. Thank you very much for all your support and contribution.

 

La Campana de Apelación de Fe del Obispo

Les queremos dar las gracias a todas las familias que hicieron su promesa a la Campana de Apelación de Fe del Obispo. Tenemos hasta el 31 de Diciembre para que se cierre la campana, por lo cual les seguimos invitando a que hagan su donación en cualquier sobre blanco. Por favor escriba, “Para la Campana del Obispo” y deposite el sobre en la canasta de la colección. Muchas gracias por todo su apoyo y contribución.

Spiritual Adoption

Four Months

You have reached four months praying for your spiritually adopted baby. Your little spiritually adopted baby now weighs about 6 oz, has fingernails and eyelashes. The baby has fingerprints, which will remain unchanged. The baby’s taste buds are working and his or her sense of hearing is present at 14 weeks. There are no major bodily developments anymore. Your spiritually adopted baby is already well formed, internally and externally.

All the baby needs now is time to gain weight and grow strong.

Thank you for your prayers.

Adopción Espiritual

Cuatro Meses

Ha orado cuatro meses por su bebe adoptado espiritualmente. Su bebé adoptado espiritualmente ahora pesa aproximadamente 6 onzas. El bebé tiene uñas y pestañas. El bebé tiene sus propias huellas únicas que permanecerán sin cambios. Está trabajando el paladar del bebé y su sentido del oído está presente en las 14 semanas. Ya no hay importantes desarrollos corporales. Su bebé adoptado espiritualmente está bien formado, internamente y externamente. El bebé necesita ahora es tiempo para ganar peso y crecer fuerte.

Gracias por sus oraciones.

Marriage Preparation

If you want to get married, Marriage Preparation classes will begin on January. Please contact the office for additional information.

Preparación Matrimonial

Si quieren casarse, las clases de Preparación Matrimonial comenzaran en Enero. Comuníquese con la oficina para obtener información adicional.

Sacrament of Baptism

The Sacrament of Baptism for infants and children is administered on the first Saturday of each month and Baptism classes for parents and Godparents are the first Sundays of each month immediately after the 8:00 a.m. Mass.

It is asked to please do not bring children to the class.

It is required to contact the front office to register for Baptism or classes.

.

Sacramento del Bautismo

El Sacramento del Bautismo para bebes y niños se administra el primer Sábado de cada mes y las clases de Bautismo para padres y padrinos son el primer Domingo de cada mes inmediatamente después de la Misa de las 8:00 a.m.

Se le pide que por favor no traiga a los ninos a la clase.

Es necesario ponerse en contacto con la oficina para registrarse para el Bautismo o las clases.

Our Lady of Mystical Rose

Those interested to receive the statue of Our Lady of Mystical Rose at your home, please contact the following individuals:

Mrs. Leida Gonzales at 832-318-5449 for Spanish

Mrs. Ascension Ramirez at 561-713-5957 for English

The priority is given to the home that have the sick or the dying.

Nuestra Señora de Rosa Mística

Aquellos interesados en tener la estatua de Nuestra Señora de Rosa Mística en su hogar, comuníquese con las siguientes personas:

Sra. Leyda Gonzáles al 832-318-5449 para el Español

Sra. Ascensión Ramírez al 561-713-5957 para Inglés.

Se da prioridad a los hogares que tienen enfermos o moribundos.

Sacramental Reminder

A person who receives the Eucharist in the form of bread or wine is receiving the complete Body, Blood, Soul and Divinity of our Lord Jesus Christ.

Un Recordatorio Sacramental

Una persona que recibe la Eucaristía en forma de pan o vino recibe el Cuerpo, La Sangre, el Alma y la Divinidad completa de nuestro Señor Jesucristo.

Safety of the Children in the Restrooms

Please accompany your child to the restroom for their safety. P lease don't leave your child unattended by an adult.

Seguridad de los Niños en el Baño

Acompañe a su hijo al baño. Por su seguridad no deje ir su hijo desatendido por un adulto.

Faith in Action

When giving the Faith in Action envelope with your deposit, please put your name  and address, so we know who is the one pledging.

Fe en Acción

Cuando entregue el sobre de Fe en Acción con su deposito, por favor de poner su nombre y domicilio para poder saber quien es el que esta dando el pago para la campana.

Altar Society

Anyone putting fresh flowers in the Church please be responsible to remove them in a timely manner, within a week.

Sociedad de Altar

Cualquiera que ponga flores frescas en la Iglesia, se hace responsable de eliminarlas de manera oportuna, dentro de una semana.

Adoration

Jesus invites you to come to visit Him at the Blessed Sacrament for about an hour of your daily schedule.

Please take advantage of this golden opportunity to

talk to the Lord.

“I will never refuse anyone who comes to me” John 6:37

____________

During Adoration, we ask parents with little children, if the children are talking and playing around,  to please pray in the church.

Please ask for the church key from the office.

The Adoration Chapel should be in total silence.

Please do not bring any food or drinks in the Chapel.

Thank you for your understanding and cooperation.

__________

Families with little children can visit the Blessed Sacrament on Thursdays and Fridays from 10:00 a.m. to 1:00 p.m.

Adoración

El Ministro de Adoración Nocturna al Santísimo Sacramento tendrá su Vigilia de Adoración el cuarto Sábado de cada mes.

Están todos invitados. Para mas información, por favor de llamar al 346.414.6442

________

Jesús le invita a venir a visitarlo en el Santísimo Sacramento durante aproximadamente una hora de su horario diario.

Por favor, aproveche esta oportunidad de oro para

hablar con el Señor.

“Nunca negare a cualquiera que venga a mi” Juan 6:37

_______________

Durante la Adoración, le pedimos a los padres con niños pequeños, si los niños están hablando y jugando, de rezar en la Iglesia.

Por favor pida la llave de la Iglesia en la oficina.

La Capilla de Adoración debe estar en silencio total.

Por favor, no traiga ningún alimento o bebida en la Capilla.

Gracias por su compresión y cooperación.

__________

Las familias con niños pequeños pueden visitar el Santísimo Sacramento lo Jueves y Viernes de 10:00 a.m. a 1:00 p.m.

St. Arnold Janssen’s Social Ministry

Our Food Pantry (St. Arnold Janssen’s) last day open was Thursday, July 25th. We would like to thank all of the volunteers who helped throughout all this time, specially Karen Soto who managed the food pantry since the beginning. We appreciate you all.

 

St. Arnold Janssen’s Ministerio Social

El ultimo día de nuestra despensa de alimentos (St. Arnold Janssen) fue el Jueves, 25 de Julio. Nos gustaría agradecer a todos los voluntarios que ayudaron durante todo este tiempo, especialmente a Karen Soto, quien dirigió la despensa de alimentos desde el principio. Les agradecemos a todos.

Sanctuary Light

Parishioners may dedicate the Sanctuary Light in honor or in memory of a loved one. The donation is $25 for the week. Please contact Yuri in the Parish office to arrange it.

Santuario Ligero

Los feligreses pueden dedicar la Luz del Santuario en honor o en memoria de un ser querido. La donación es de $25 por la semana. Por favor, póngase en contacto con Yuri en la oficina de la Parroquia para arreglarlo.